Перевод "семь чудес света" на английский

Русский
English
0 / 30
семьSemite sperm semen seed family
светаshine society world light luminary
Произношение семь чудес света

семь чудес света – 19 результатов перевода

Хвастать особенно нечем.
Вы хотите услышать о семи чудесах света, о том, как они прекрасны?
Ничего особенного.
- Nothing to brag about.
Oh, I've deen the Seven Wonderd of the World... if that'd what you mean- or however many there are.
They're not very wonderful.
Скопировать
- Некогда глазеть на дыру в земле.
Национальный парк "Большой каньон" Речь идёт об одном из семи чудес света.
Мы не успеем туда до темна.
We don't have time to look at some hole in the ground.
I'm talkin' about one of the seven natural wonders of the world here.
It'd get dark before you got there.
Скопировать
Какие они глупые, эти египтяне
Одно из семи чудес света.
Это самая большая постройка
Egyptians are mad.
It's one of the Seven Wonders of the World.
The biggest construction ever made by man.
Скопировать
- Древнегреческий маяк. - Что такое "маяк"?
Одно из семи чудес света - ред.)
Известный проект Земли, передает сигналы к удаленным планетам.
-Ancient Greek for lighthouse.
-What's a lighthouse?
A famous Earth project, transmits signals to remote planets.
Скопировать
Мы будем грабительским фрегатом.
Каждым из семи чудес света
Когда мы в небе
We'll be the freighter that plunders
Every one of the world's seven wonders
When we're up in the skies
Скопировать
Хей-хо! Мы будем грабительским фрегатом.
Каждым из семи чудес света
Когда мы в небе
Hey-ho, we'll be the freighter that plunders
Every one of the world's seven wonders
When we're up in the skies
Скопировать
Чёрт подери!
Где наши семь чудес света?
В Париже, весь день.
Damn it !
Where are the seven wonders of the world ?
In Paris , all day.
Скопировать
Ты сказал Крису и Эмили, что они не состоят в команде "Пустяков"?
Нет, но я узнал, что Крис думает, что любовь - это один из семи чудес света.
Мы никогда не победим с ними в нашей команде, так что будь мужчиной и освободи их из команды.
Did you tell Chris and Emily they're off the trivia team?
No, but I did learn that Chris thinks true love is one of the seven wonders of the world.
We're never going to win with them on the team, so sack up and cut 'em loose.
Скопировать
Семерка, что такого важного с этой цифрой?
Семь чудес света, семь потоков Реки Ота, семь сторон куба.
- У куба шесть сторон.
What's important about seven?
Seven wonders of the world. Seven streams of the River Ota. Seven sides of a cube.
A cube has 6 sides.
Скопировать
Благодарю!
Сейчас известно семь чудес света, но думаю, я обнаружил восьмое.
Медоуленд!
Thank you!
Now, there are seven acknowledged wonders of the world, but I think I've witnessed an eighth.
Meadowlands!
Скопировать
Конец четвертого столетия нашей эры ознаменовался началом падения Римской Империи.
Александрия на территории Египта еще сохраняла часть своего великолепия, обладающая одним из "Семи Чудес
Библиотека была не только культурной достопримечательностью, но и религиозным символом, местом, где поклонялись язычники своим праотеческим богам.
The late fourth century A.D. the Roman Empire began to crumble.
Alexandria, in the province of Egypt, still retained some of its luster, possessed one of the Seven Wonders of the ancient world: the legendary lighthouse, and the biggest library known.
The library was a not only cultural but a religious symbol,... a place where the pagans worshiped their ancestral gods.
Скопировать
Собирайтесь!
Семь чудес света всего за два пенни.
Удав длиной два метра от головы до хвоста, и три от хвоста к голове!
Roll Up!
The Seven Wonders of the World for only two pennies.
The Boa snake measures two meters from head to tail, and three from tail to head!
Скопировать
Пусть это не Амазонка, но там тоже можно ярко провести время.
Семь Чудес Света.
Иисус Искупитель. Тадж Махал. Великие пирамиды.
It's not the Amazon, but we can make it lively.
The seven wonders of the world.
Christ, the redeemer, the Taj Mahal, the great pyramids, truly man's greatest achievements.
Скопировать
Что все это такое?
Знаете, я думал, я буду смотреть Семь Чудес Света.
Я думал, что я еду посмотреть Петру в Иордании. Самолет приземляется.
What is this all about?
You know, I thought I was seeing the wonders of the world.
I thought I was on me way to see Petra in Jordan.
Скопировать
Точно. Об этом я и говорил.
Семь Чудес Света? Нормально.
Где они?
That's what I'm saying.
When I started this off, there was no mention of going to places like Israel.
Seven wonders of the world.
Скопировать
Видишь, в твой мир я вышла абсолютно одна
Семь Чудес Света.
Иисус Искупитель. Тадж Махал. Воистину величайшие достижения человечества.
You see, I go out all alone in your world.
The Taj Mahal...
The great pyramids... truly man's greatest achievements.
Скопировать
Панамский канал!
Давайте объедем Семь Чудес Света!
Прости.
Panama canal!
Let's do a seven wonders tour!
Sorry.
Скопировать
Как только у него появляется спазм, он должен такой: "О!".
Семь Чудес Света. Иисус Искупитель.
Тадж Махал. Великие пирамиды.
[ Laughs ] He must get a twinge and go, "Oh."
The seven wonders of the world...
The Taj Mahal...
Скопировать
В Нидлсе достаточно известен, да.
Хочу сказать, там был один, который был... одним из Семи Чудес Света.
Который в Испании, верно?
The Needles is quite famous, yes.
I mean, there was one that was the... one of the Seven Wonders of the World.
Oh, which is in Spain, is it not?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов семь чудес света?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы семь чудес света для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение